Яркие события

Последние новости

Восьмиклассники попробовали спеть слово ТОСКА

ВОЛЯ
УДАЛЬ
АВОСЬ
РАСПУТИЦА

Как думаете, что объединяет эти слова?
Ответ: их сложно перевести с русского на другие языки!

Лингвисты называют такие слова-понятия «этномаркированные концепты». Они появились в национальной культуре и обросли образами, ассоциациями, ценностными признаками. Такие слова можно перевести только описательным способом, но эквивалента в других языках у них нет.

Так вот, на первом месте среди таких наших эксклюзивных слов во всех поисковиках стоит слово ТОСКА.
Её-то и попробовали спеть наши восьмиклассники.

На уроке музыкальной литературы ребята, которые едут в «5 четверти» в центральную Сибирь, разучивали баллады и исторические народные песни Красноярского края – региона с суровым климатом.

Педагог Ирина Ильинична Панфилова поделилась: «На уроке мы прикоснулись к народной лирической протяжной песне Красноярского края, поговорили о поэзии тоски и о желании петь, когда на душе грустно».

На видео – фрагменты песни «А в поле туман» и ворксонга «Ай, коси, моя коса»:

«…Роса с травушки долой,
А я с покосика домой».

Поделиться: